基本描述 | 14. Alln?chtlich im Traume seh' ich dich 我每夜在梦中看见你Alln?chtlich im Traume seh' ich dich 我每夜在梦中看见你Und sehe dich freundlich grü?en, 我看到你向我友好微笑,Und laut aufweinend stürz' ich mich 我失声哭泣投身向你,Zu deinen sü?en Fü?en. 投在你脚下不能站起。Du siehest mich an wehmütiglich 你用忧郁的眼光注视着我, Und schüttelst das blonde K?pfchen; 你摇摇头,摇动一头金发。Aus deinen Augen schleichen sich 从你的眼里流出了 Die Perlentr?nentr?pfchen. 珍珠般滴滴的泪水。 Du sagst mir heimlich ein leises Wort 你向我偷偷地轻声说了一个字,Und gibst mir den Strau? von Zypressen. 你递给我用柏树枝挽成的花圈 Ich wache auf, und der Strau? ist fort, 我醒来,花圈不见,Und 's Wort hab' ich vergessen. 那个字也已经忘记。 |